コラム

 公開日: 2014-08-04  最終更新日: 2014-08-10

ルビを一括サイズ変更する

ワードには文字にルビ(ふりがな)を付ける機能があります。
ルビを付けたい文字を選択した状態で[ホーム]タブの[フォント]にあるアイコンをクリックすると、ルビの設定画面が表示されます。
ルビ
このルビのサイズは、特に何もしなければ文字サイズに応じて自動的に決まります。
下の図は、24ポイントの文字にルビを振ろうとしたときのダイアログです。
ルビサイズが自動的に12 ptになりました。

ルビ

ところが、このルビはあとから文字自体のフォントサイズを変更してもそのまま残ります。
具体的には下のようなことになります。

気象庁のルビ

左側が、24ポイントの文字にルビを振った直後。真ん中は、その文字を14ポイントに変更したものです。
最初から14ポイントなら、右側のようにルビのサイズは自動的に7ポイントになりますが、あとから変更した場合はそのまま残ってしまうのです。
数が少なければ手作業で修正すればよいですが、たくさんある場合は、大変ですよね。

このようなケースで、24ポイントだったルビ付き文字のフォントサイズを14ポイントに変更する際に、一括置換でルビをサイズ変更するための方法です。

1.変更前のフォントサイズ(例では24 pt)でルビを振った文字を作ります。

2.変更後のフォントサイズ(例では14 pt)で、ルビを振った文字を作ります。
ようするに、画像の左側と右側の文字を、用意します。

3.[Alt]+[F9]キーを押し、フィールドコード表示に切り替えます。

ルビのフィールドコード表示

24ポイントの文字にルビを振った部分には「hps24 \o\ad(\s\up 23」とあり、14ポイントの文字にルビを振ると「hps14 \o\ad(\s\up 13」とあります。
この部分をコピーして、テキストエディタなどにとっておきます。

4.ルビを一括置換したい文書ファイルに戻り、上記と同じ手順でフィールドコード表示に切り替えます。

5.検索する文字列に「hps24 \o\ad(\s\up 23」、置換後の文字列に「hps14 \o\ad(\s\up 13」を入力し、一括置換を実行します。
置換後、[Alt]+[F9]キーを押してフィールドコードを非表示にします。
一時的に文字とルビが重なりますが、気にしないでください。

ルビの置換後

そのまま全選択して文字のフォントサイズを変更すれば、変更後の文字に本来入るルビサイズになります。
上の例は24ポイントの文字を14ポイントに変更する場合でしたので、重なったまま14ポイントに変更すれば、最初から14ポイントにルビを振ったものと同じになる、というわけです。

ここでの一括置換には、文字そのものを指定しているわけではありません。
よって、同じサイズで複数の文字に異なるルビが振ってある場合でも、一括でサイズを変更することができます。

この記事を書いたプロ

有限会社サグラーシェ

通訳・翻訳 水野麻子

東京都西東京市新町4-1-3-601 [地図]
TEL:0422-38-5035

  • 問い合わせ

このコラムを読んでよかったと思ったら、クリックしてください。

「よかった」ボタンをクリックして、あなたがいいと思ったコラムを評価しましょう。

4

こちらの関連するコラムもお読みください。

<< 前のコラム 次のコラム >>
最近投稿されたコラムを読む
著作・講演など

■著書・『語学力ゼロで8ヵ国語翻訳できるナゾ―どんなビジネスもこの考え方ならうまくいく』 (講談社 2010.2;現在6刷)・『大人のための「超手抜き」英語勉強法』...

メディア掲載
ジャパンタイムズ

Japan Times(2002/2/18)TRANSLATION AND INTERPRETATION(6面) 特許翻訳業界の現状と将来の展望に関する記事です。英日翻訳で10,000ワード/日(※)の処理速度や、方法...

 
このプロの紹介記事
特許翻訳のノウハウは自著などで公開。

9つの言語で特許翻訳を手がけた経験がある(1/3)

 特許翻訳のスペシャリストとして活躍中の水野麻子さん。この道22年のベテランです。玩具、食品、電気、機械、化学、最先端のバイオやITなど、手がける特許翻訳は多岐にわたります。かなり専門性の高い内容でも、その完成度が高い仕事ぶりが水野さんの強...

水野麻子プロに相談してみよう!

朝日新聞 マイベストプロ

完成度の高い特許翻訳をスピーディーに行う

会社名 : 有限会社サグラーシェ
住所 : 東京都西東京市新町4-1-3-601 [地図]
TEL : 0422-38-5035

プロへのお問い合わせ

マイベストプロを見たと言うとスムーズです

0422-38-5035

勧誘を目的とした営業行為の上記電話番号によるお問合せはお断りしております。

水野麻子(みずのあさこ)

有限会社サグラーシェ

アクセスマップ

このプロにメールで問い合わせる
プロのおすすめコラム
科学技術英語 1700万語のコーパス
イメージ

サイト側のモバイル対応の有無を検索順位決定に使うGoogleの仕様変更や、サイト運営者によるSEO対策、機械翻訳コン...

[ 訳語調べ&情報収集 ]

誤訳訂正制度があるから安心?

日本では、平成6年の改正特許法(7年7月1日施行)で外国語書面出願制度が導入されました。同時に、翻訳文の...

[ 特許明細書 ]

政府の権利 珍訳・迷訳の原因は?

ときどき、英文明細書の冒頭に「Government Rights」の記載がなされていることがあります。発明(の少なくとも一...

[ 特許明細書 ]

複数のWord/Excel文書をまとめてPDFに
イメージ

WordやExcelで作成した複数の文書ファイルを、一括でPDFに変換したいという需要はわりとあるようです。それも、...

[ 各種ソフトウェア ]

アスタミューゼを使った「誤訳」判断

「世界中の課題を解決し、未来を創る人のプラットフォーム」であることを掲げたastamuse(アスタミューゼ)という...

[ 訳語調べ&情報収集 ]

コラム一覧を見る

スマホで見る

モバイルQRコード このプロの紹介ページはスマートフォンでもご覧いただけます。 バーコード読み取り機能で、左の二次元バーコードを読み取ってください。

ページの先頭へ